A Nostro Signore Gesù Cristo
Tantum Ergo Sacraméntum
Inno eucaristico di san Tommaso d'Aquino, ultime due strofe del Pange Lingua. Si canta alla Benedizione eucaristica.
Tantum ergo Sacraméntum
venerémur cérnui:
et antíquum documéntum
novo cedat rítui:
præstet fides suppleméntum
sénsuum deféctui.
Genitóri, Genitóque
laus et iubilátio,
salus, honor, virtus quoque
sit et benedíctio:
procedénti ab utróque
compar sit laudátio.
✠ Amen.
℣. Panem de cælo præstitísti eis.
℟. Omne delectaméntum in se habéntem.
Adoriamo dunque prostrati
un sì grande Sacramento;
ceda l'antico precetto
al nuovo rito;
supplisca la fede
al difetto dei nostri sensi.
Al Padre e al Figlio
lode e giubilo,
salute, onore, potenza
e benedizione;
a Colui che procede da entrambi
sia pari l'acclamazione.
✠ Amen.
℣. Hai dato loro un pane dal cielo.
℟. Che contiene in sé ogni dolcezza.
So great a Sacrament therefore
let us venerate, bowed down:
and let the old observance
give way to the new rite:
let faith supply a support
for the failing of the senses.
To the Father and the Son
be praise and jubilation,
salvation, honor, power also
and benediction:
to Him who proceedeth from both
be equal praise.
✠ Amen.
℣. Thou hast given them bread from heaven.
℟. Containing in itself all sweetness.
Nota
Ultime due strofe del Pange Lingua di san Tommaso d'Aquino († 1274). Si canta in ginocchio durante la Benedizione eucaristica, all'esposizione solenne del Santissimo Sacramento.